>

> 【劇場版ラブライブ】海外吹き替えをμ’s本人にやってもらったら!それってぱいちゃんしか……

【劇場版ラブライブ】海外吹き替えをμ’s本人にやってもらったら!それってぱいちゃんしか……(22:10)

1 vote, average: 5.00 out of 51 vote, average: 5.00 out of 51 vote, average: 5.00 out of 51 vote, average: 5.00 out of 51 vote, average: 5.00 out of 5 5点(1)(5点)
このエントリーをはてなブックマークに追加
としあき : 15/09/23
海外は合唱したりしながら見るんだ


オススメ記事♪

としあき : 15/09/23
>海外は合唱したりしながら見るんだ
絶叫上映みたいやね


としあき : 15/09/23
>海外は合唱したりしながら見るんだ
チネは外国だったのか
ある意味そうかも
ラストの僕光だけだったけど


としあき : 15/09/23
そいや海外上映版って
字幕オンリー?
そもそも吹き替えとかやったら
暴動もんだろうけど


としあき : 15/09/23
外国では評判どんなものなんだろう


としあき : 15/09/23
海外でもキャスト自らが
歌って踊る事をアピールしてるから
たぶん吹き替えはやらない





としあき : 15/09/23
>海外でもキャスト自らが
ああ良かった
別の作品とか
「やっと放映が決まったぜー!」
「吹き替えじゃねぇか
 わかってねぇぞFUCK!!」
とかやってたし


としあき : 15/09/23
まぁ中の人の生パフォーマンスも
大きなウェイトを占めてる作品だし
吹替は合わないよねぇ


としあき : 15/09/23
よし吹き替え(本人)でやろう!


としあき : 15/09/23
>よし吹き替え(本人)でやろう!
ぱいちゃんしか吹き替え
できねーような気がするんですが
それは…


としあき : 15/09/23
>ぱいちゃんしか
くっすんはがんばる
ジョルノは挫折する


としあき : 15/09/23
>ぱいちゃんしか
ジョルノ「だって!」


としあき : 15/09/23
歌まで吹き替えてたら
それはそれですごいけど
コレジャナイ言われちゃうのかな


としあき : 15/09/23
英語くっすん




としあき
 : 15/09/23
僕光が日本語でしか
意味がわからないの悲しいなぁ


としあき : 15/09/23
>僕光が日本語でしか
見に行くような人は
日本語勉強してるとおもうの…


としあき : 15/09/23
NYに行けば字幕読まなくても
映画分かるぜ!みたいな
優越感に浸れるのかな…


としあき : 15/09/23
イオンモールでも迷子になるのに
NYなんて行ったら命がないよ…


としあき : 15/09/23
>イオンモールでも
海未ちゃんよく命があったね


としあき : 15/09/23
>海未ちゃんよく命があったね
たぶん一組織くらい
壊滅させてきてる…


としあき : 15/09/23
>たぶん一組織くらい
黒服グラサンの組織と
一戦やりあってきちゃったんだ…


としあき : 15/09/23
>黒服グラサンの組織と
通りすがりのサラリーマンと
一緒に道場で忍術
教えちゃうんだ…





そして海外への世界ツアー……
(白目




このエントリーをはてなブックマークに追加

オススメ記事♪

▼最新の景品がザックザク♪面白すぎてヤミツキ間違いなし☆彡▼
▲近くにゲームセンターが無くてもノープロブレム♪▲
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
5点(1)
Loading...Loading...

カテゴリ「声優」の最新記事

カテゴリ「映画」の最新記事

この記事のコメント(1 件)

  1. 名無し主義のラブライバー より:

    爪からライトセイバー出すのはノーセンキュー

コメントする

TOPへ戻る
このエントリーをはてなブックマークに追加